Ecrire et lire l'alsacien

Ecrire l’alsacien du sud au nord facilement grâce à GRIMAL

capLeft

capRight

boxTopLeft

INFOS

boxTopRight

Le système graphique GRIMAL a été élaboré pour faciliter  le travail de déchiffrage aux personnes qui n’ont pas ou peu étudié l’allemand. C’est pour cette raison qu’il fait appel aux accents bien connus des francophones. Ce choix permet également de réduire le nombre de règles et de se familiariser plus rapidement avec la graphie...
© Patrick Grimm

boxBottomLeft

boxBottomRight

Le système GRIMAL   -  Durée des voyelles - Prononciation

EN BREF...

Durée des voyelles (exemples d’un parler du secteur de Guebwiller)

Analyse rapide

Rappel : le < î > accent circonflexe se lit « é »
                                        1           2                                                             3
Àm drèi bîn îch hît în Mîlhüüsa gséé, àwer îch hàn kè Maidla un kè Frénd àà-getroffa.

  1. Le <ü> est long, donc il faut le doubler pour marquer sa longueur
  2. Idem pour le <é>
  3. Idem pour le <à>

Par conséquent, toutes les autres voyelles sont brèves !

Différence entre la version V1 et V2 (exemples d’un parler du secteur de Guebwiller)

Dans l’option graphique V2,  le < é > remplace le < î > de la version V1.

V1 : Àm drèi bîn îch hît în Mîlhüüsa gséé, àwer îch hàn kè Maidla un kè Frénd àà-getroffa.

V2 : Àm drèi bén éch hét én Mélhüüsa gséé, àwer éch hàn kè Maidla un kè Frénd àà-getroffa.

Cette différence facilite la lecture et l’écriture du dialecte aux francophones.

Traduction

La traduction est volontairement “proche” du texte.
   1     2    3    4   5   6       7           8      9    10  11  12   13    14  15   16           17
Àm drèi bîn îch hît în Mîlhüüsa gséé, àwer îch hàn kè Maidla un kè Frénd àà-getroffa
1    2              4 3   8   6      7                5              9    10 11     17             12     13  14  15      16
À  trois heure j’ ai été à Mulhouse aujourd’hui, mais je n’ai rencontré aucune fille  et aucun ami.

Prononciation

Voyelles :
Le < à > se rapproche du “o” : ce son n’existe pas dans la langue française
Le < î > accent circonflexe se prononce < é >
Le < u > se prononce “ou”
Le < ü > se prononce “u”

Les trémas empruntés à l’allemand modifient la sonorité des voyelles  : < ä > se prononce “è” ; < ü > se prononce “u”, alors que le < u > se prononce “ou”...

Une voyelle dédoublée est toujours longue : Mîlhüüsa = Mülhausen = Mulhouse
Une voyelle suivie d’un <h> est également longue : Ühr = Uhr = montre
    

Consonnes :
Le < g > se prononce “gue” comme dans “ guerre “ ou “groupe “ : Gààwel = Gabel = fourchette
Le < j > se prononce “ i “ : ja = ja = oui
Le < h > en début de mot se prononce : hàn
Le < h > qui suit une voyelle ne se lit pas. Par contre, il rallonge la durée de la voyelle : Ühr
= Uhr = montre
Le < ch > se prononce selon le parler comme un “ r ” :  îch = ich = je ou comme un “ ich-Laut ” :  ich = ich = je.
La couleur verte signale ici un mot issu d’un parler bas-rhinois.
Le < st > et le < sp > allemand s’écrivent “scht” et “schp” pour faciliter la lecture : Schtànd = Stand = stand  //  schpîîla = spielen = jouer
Le < v > se prononce “ f ” : Volk = Volk = peuple
Le < w > se prononce “ v “ : Wààga = Wagen = voiture
Le < z > se prononce “ts” : zoologisch = zoologisch = zoologique
 

© Patrick Grimm – Écrire l’alsacien avec GRIMAL
 

footerCapLeft

[Accueil] [Leçon 1] [Leçon 2] [Leçon 3] [Leçon 4] [Exemples] [Explications] [Grammaire]

footerCapRight