Leçon 3
Les particules séparables
Selon le parler local la durée de la voyelle peut être tantôt longue ou brève. Elle est alors signalée orthographiquement : üüs # üs (üüs-frooga # üs-frooje = interroger) üüf, uuf # uf (üüf-stoh # uf-steh = se lever)
Les mots composés, les verbes à particule et les substantifs à préfixe
Pour faciliter leur déchiffrage lors de la lecture, les composantes d’un mot composé peuvent être séparées par un tiret (-) : Glààs-süül (= colonne de verre) Butter-flààda (= tartine beurrée) Roll-lààda (= volet roulant). On peut également procéder de la sorte pour les verbes à particules : üs-saaga (= découper à la scie) ii-schloofa (= s’endormir) ver-raisa (partir en voyage) ou les substantifs à préfixe : Àà-strangung (= effort)
De plus l’emploi du tiret permet de signaler la durée de la voyelle (ex : ii-schloofa = « i » long) et de lever certaines ambiguïtés : àà-brènna (= brûler) et àb-rènna (= partir en courant).
Les formes contractées
Il est possible de contracter certaines prépositions avec l’article défini, indéfini et le pronom.
Rappel : avec GRIMAL 2 il est inutile de signaler la brève en doublant la consonne (ex : mîtem et non pas mîttemm).
Ar kummt mîtem (= mît dem) Fliager : il vient avec l’avion
Dü schàffsch àbem (= àb dem) Maantig : tu travailles à partir du lundi
Ar sîtzt ufem* (= uf dem) Bànk : il est assis sur le banc
Ar sîtzt ufema (= uf einem) Bànk : il est assis sur un banc
Ar kummt üsem* (= üs dem) Sààl : il sort de la salle
Ar kummt üsema (= üs einem) Sààl : il sort d‘une salle
* Si la voyelle de la préposition est longue (dans certains parlers), elle sera doublée : üüfem, üüsem
Rappel : dans la version V2, le < é > remplace le < î >.
© Patrick Grimm – Écrire l’alsacien avec GRIMAL
|